中日文化基本大同小异。
在中国大唐兴盛时期,基本与武则天同期,或稍晚于武则天,日本也出过一位女皇帝孝谦天皇,这位女天皇749年—758年在位,后来让出皇位,后来又重祚,称德女帝,764年—770年在位,当然,她不是第一位日本女天皇,之前还有5位,第一位日本女皇,早于武则天。但是这些都不是重点,今天要说的是她的母亲,光明皇后。
要是你看完下边的文章,你就知道,中日的帝王事业有多么相似了。
光明皇后的父亲是日本朝廷重臣实权者藤原不比等,母亲是抚育天皇的橘三千代,而且光明皇后和首皇子(圣武天皇)出生于同年。光明皇后16岁时,作为已即位的圣武天皇的夫人(注意,此时只是夫人,不是皇后)进宫,当时,天皇除皇后以外允许拥有妃子2人,夫人 3人,嫔4人。其中皇后和妃子由皇族出,夫人、嫔由臣庶的女儿出。光明皇后是夫人之一,怎么办?必须生皇子,并且把他立为太子。于是光明子生下的第一个孩子,结果是女孩(就是阿倍内亲王),紧接着再生,这才生下一个男孩。小皇子出生2个月后举行立皇太子(这得多着急啊),可是这小男孩不争气,不到一周岁就病死了。
就在这个时候,另一位夫人生了一个男孩。怎么办?生儿子是来不及了,先争皇后之位吧。于是朝廷一番争斗,斗倒政敌长屋王,罪名是莫须有(就是日本历史上的“长屋王之变”,再别说秦桧发明了“莫须有”。),于是,日本历史上诞生了第一个臣庶出身(夫人出身)的皇后。牛吧!此时她的丈夫身体虚弱,实际的幕后掌权和朝局谋划者,已经是光明皇后了。
铲除对手后,光明皇后所生的女儿阿倍内亲王被立为皇太女。749年老皇帝让位出家(中日的皇帝都有这个毛病,皇帝位坐够了,就出家),由皇太女的阿倍内亲王即位为孝谦天皇(她是日本历史上第5位女天皇。),这时光明皇后终于以帝母的身分掌握了实权,并且给皇后宫职改名为紫微中台,并由光明皇后的甥儿藤原仲麻吕担任该官职之长官,大权尽在手中。
光明皇后在丈夫当政,女儿当政其间,都是政权的实际操盘手,可见大才,今天我们且说说她的书法。
关于她的书法,启功老先生在他的《论书绝句》第五十首中曾有论及,原诗是:
敏捷才华号立成,杜家兄弟远闻名。正藏文轨传东国,多仗中台笔墨精。
先逐句看一下原诗。
第一句,敏捷才华,才思反应快,写文章写诗完成的迅速。号立成。名字叫立成。
第二句,杜家兄弟,指的是杜正玄和杜正藏兄弟,杜正玄,性聪敏,博学多才,写文章援笔立成(就是像曹植那样的“七步之才”),杜正藏,则是善于写文章,著名的作品是《文轨》,此文经新罗,百济(都是朝鲜半岛上的国家名,当时是中国的唐朝),又传入日本。
第三句,正藏,杜正藏,文轨,《文轨》,传东国,传入日本,因为日本在中国的东面,因此,历史上多以东国称呼日本。
第四句,多仗,多多仰仗,依靠。中台,见上文中,光明皇后设置的紫微中台,专门的办事机构,因此,这里以中台代指光明皇后。笔墨精,书法精到。
中国的好多书法精品,文学精品,大都对日本文化造成深厚影响,光明皇后所书的《杜家立成杂书要略》也算一例,书法是中文行书,书法的内容是《文轨》的中文内容。
光明皇后所书的《杜家立成杂书要略》的形式也是中国的传统的尺牍格式,上书字迹“古厚深美,流漓顿挫”,被日本人奉为国家,后来,中国人杨惺吾(光绪年间的驻日本外交官)在他的《留真谱》里抄写了数行,又在索靖的《月仪帖》上以跋文的形式提及过这个书法,于是渐为中国人知晓。
光明皇后的书法全以中文面貌出现,显然是抄写中文《文轨》的内容,可见这女人至少也当是读得懂《文轨》的内容的,仔细看每一个字的精神面貌,都有盎然生机,是相当不错的书法作品。
(《启功论书法》原图及诗解50)