功夫熊猫
《功夫熊貓》(英語:)於2008年在美國首映,是一部以功夫为主题的美國動畫電影,講述了一隻笨拙的熊貓立志成為武林高手的故事。
功夫貓熊 | |
---|---|
《功夫熊貓》英文海報 | |
基本资料 | |
导演 | 馬克·奧斯本 約翰·斯蒂芬森 |
监制 | 梅麗·莎科布 |
编剧 | 喬納森·阿貝爾 格倫·伯傑 |
主演 | 動畫配音: 傑克·布萊克 達斯汀·霍夫曼 安潔莉娜·裘莉 伊恩·麥克夏恩 成龍 塞斯·羅根 劉玉玲 大衛·克羅素 |
配乐 | 汉斯·季默 約翰·鮑威爾 |
摄影 | 全勇德 |
Clare de Chenu (或 Clare Knight) | |
制片商 | 夢工廠動畫 |
片长 | 92 分鐘 |
产地 | 美國 |
语言 | 英語 |
上映及发行 | |
上映日期 |
|
发行商 | 派拉蒙電影公司 |
预算 | 1.3亿美元 |
票房 | 6.31亿美元 |
前作与续作 | |
续作 | 《功夫熊貓2》(2011) 《功夫熊貓3》(2016) |
劇情
阿寶是一隻圓滾滾、笨手笨腳的熊貓,是天底下最熱血的中國熊貓,超級崇拜著玉皇宮的悍嬌虎、靈鶴、快螳螂、俏小龍、猴王這五位大名鼎鼎「蓋世五俠」,但是他每天得在老爸鵝老闆開的麵館幫忙打工。阿波萬萬沒想到,為了要參觀一場武林盛會,他竟然被龜大仙選中為傳說中的武林高手「神龍大俠」,要靠他來對付惡名昭彰的殘豹。他的夢想終於成真,因為他可以和他的偶像蓋世五俠一起向師父習武,起初並未得到蓋世五俠的認同,尤其是悍嬌虎。 悍嬌虎告訴阿波,原來殘豹是師父過去所收的弟子。但是龜大仙認為殘豹沒有成為神龍大俠的資格,讓殘豹一氣之下跑去攻擊村民,甚至要搶奪神龍秘笈。師父無法對一手拉拔長大的殘豹下手而敗戰,最後是由龜大仙制伏了殘豹關入大牢。悍嬌虎說師父把一切希望都放在阿波身上,要他收拾起玩鬧的心情。 一心一意想要報仇的殘豹,知道師父另外選了神龍大俠後,利用送信鴨的的羽毛掙脫封印逃離大牢,並準備向神龍大俠發起挑戰,來證明自己才有資格成為神龍大俠。蓋世五俠前去阻止殘豹結果陸續敗陣,阿波因此必須擔負起責任,保護和平谷每個人的生命。修練過程當中,師父把阿波最大的弱點——貪吃——轉換成阿波練功的動力,進而將阿波點化。 但就在阿波打開神龍秘笈時,卻發現秘笈上竟然是一片空白。師父失望的決定讓五俠與阿波疏散村民,自己留下來對付殘豹。阿波對於無法實現夢想感到失落,在與村民撤離時被老爸鵝老闆一句話點悟,秘笈之所以會是完全空白的真正含意。 此時殘豹擊潰了師父,阿波為了保護大家挺身而出,與殘豹進行最終決戰。最後阿波實現夢想打敗了殘豹,並且拯救整個和平谷,成為了真正的神龍大俠。
配音員
配音 | 角色 | |||
---|---|---|---|---|
美國 | 台灣 | 香港 | 中國大陸 | |
傑克·布萊克 | 潘瑋柏 | 陳奕迅 | 劉風 | 阿波(Po),貓熊 |
伊恩·麥克夏恩 | 符爽 | 高翰文 | 程玉珠 | 殘豹(Tai Lung),雪豹 |
德斯汀·荷夫曼 | 金士傑 | 周志輝 | 王肖兵 | 功夫大師(Master Shifu),小貓熊 |
金德文 | 孫中台 | 譚炳文 | 吳文倫 | 龜大仙(Grand Master Oogway),加拉帕戈斯象龜 |
安吉丽娜·朱莉 | 侯佩岑 | 何韻詩 | 狄菲菲 | 悍嬌虎(Master Tigress),华南虎 |
劉玉玲 | 鄭仁麗 | 何超儀 | 詹佳 | 俏小龍(Master Viper),赤尾青竹絲 |
成龍 | 猴王(Master Monkey),川金丝猴 | |||
塞斯·羅根 | 劉傑 | 李璨琛 | 吳磊 | 快螳螂(Master Mantis),中华大刀螳 |
大衛·克羅斯 | 李世揚 | 房祖名 | 海帆 | 靈鶴(Master Crane),丹顶鹤 |
吳漢章 | 孫德成 | 甄錦華 | 鵝阿爹(Mr. Ping),鹅 | |
丹·富勒 | 黃佑 | 黎景全 | 翟巍 | 小張(Zeng),鹅 |
迈克尔·克拉克·邓肯 | 林谷珍 | 杜本立 | 殷雷 | 發財典獄長(Commander Vachir),爪哇犀牛 |
花絮
- 大師的五個徒弟,又稱作「蓋世五俠」(Furious Five),原型是分別向中國武術南拳中的白鶴拳、蛇拳、猴拳、和虎拳五種形意拳術致敬。
- 阿寶的師父港版叫「施福」,其實就是「師傅」的諧音。英語原文是普通話拼音「Shifu」,官方漢字名為「師傅」。
- 粵語版中的胡貴大師,名字取其原型「烏龜」諧音。原版用了「Oogway」的拼寫,發音接近於「烏龜」。
- 不少觀眾對於阿波的父親是一隻鵝感到不解。这一点在其续集影片《功夫熊猫2》中做出了解释:他們之間是收養的關係,為了躲避沈王爺的追殺,阿波的母親藏起阿波自願犧牲當誘餌;而阿寶的父親也還健在;母親則未知(於《功夫熊貓2》中的過去片段提及到她為保護阿寶而犧牲自己),且熊貓族並未被滅絕。
- 本片結尾的字幕以及片中的一些鏡頭,出現了某些角色和專有名詞的官方漢字名稱,如「師傅 Shifu」「烏龜 Oogway」「小善 Zeng」「平先生 Mr. Ping」「犀牛司令 Commander Vachir」「大龍 Tai Lung」「虎膽五俠 The Furious Five」。從中也可以看到本片使用的漢字拉丁化方案較為混雜,既有採用漢語拼音,也有採用其他拼寫方式的。
- 在片中,主角在經過接連努力取得秘笈,卻發現秘笈是無字天書,這個構想是出自台灣知名武術和氣功大師李鳳山的建議
發行與反響
評價
爛番茄新鮮度87%,基於179條評論,平均分為7.2/10,而在Metacritic上得到73分,代表「普遍好評」,IMDB上得7.6分,收穫普遍讚譽。
票房
《功夫熊貓》開映當日票房賺進2030萬美元,週末票房總計共獲益6020萬美元,勇奪當週票房排行冠軍。同時打破夢工廠非續集動畫《鯊魚黑幫》的最高票房紀錄,在夢工廠所有當週開映動畫電影當中排行第三高,次於《史瑞克2》和《史瑞克三世》。
上一届: 《慾望城市》 |
2008年全美週末票房冠軍 6月8日 |
下一届: 《無敵浩克》 |
上一届: 《特務行不行》 |
2008年台北週末票房冠軍 6月29日 |
下一届: 《全民超人》 |
曲目
功夫熊猫 | |
---|---|
汉斯·季默 约翰·包威尔的原声带 | |
发行日期 | 2008年6月3日 |
录制时间 | 2008 |
类型 | 原声音乐 |
时长 | 60:16 |
唱片公司 | Interscope PDI/DreamWorks Records 哥倫比亞唱片 索尼音樂娛樂 |
汉斯·季默 约翰·包威尔 |
曲序 | 曲目 | 时长 |
---|---|---|
1. | Hero | 4:42 |
2. | Let The Tournament Begin | 1:59 |
3. | The Dragon Warrior Is Among Us | 2:57 |
4. | Tai Lung Escapes | 7:06 |
5. | Peach Tree Of Wisdom | 1:53 |
6. | Accu-flashback | 4:05 |
7. | Impersonating Shifu | 2:18 |
8. | The Sacred Pool Of Tears | 9:51 |
9. | Training Po | 1:28 |
10. | The Bridge | 3:23 |
11. | Shifu Faces Tai Lung | 4:47 |
12. | The Dragon Scroll | 2:31 |
13. | Po vs. Tai Lung | 2:41 |
14. | Dragon Warrior Rises | 3:22 |
15. | Panda Po | 2:39 |
16. | Oogway Ascends | 2:04 |
17. | Kung Fu Fighting(Cee-Lo Green与 杰克·布莱克) | 2:30 |
18. | Kung Fu Fighting (仅东亚版)(Rain) | 3:27 |
19. | Kung Fu Fighting (仅东亚版)(Sam Concepcion) | 2:20 |
20. | Kung Fu Fighting (仅俄文版)(Mumiy Troll) | 2:33 |
評價
爛番茄新鮮度87%,基於179條評論,平均分為7.2/10,而在Metacritic上得到73分,代表「普遍好評」,IMDB上得7.6分,收穫普遍讚譽。
票房
《功夫熊貓》開映當日票房賺進2030萬美元,週末票房總計共獲益6020萬美元,勇奪當週票房排行冠軍。同時打破夢工廠非續集動畫《鯊魚黑幫》的最高票房紀錄,在夢工廠所有當週開映動畫電影當中排行第三高,次於《史瑞克2》和《史瑞克三世》。
上一届: 《慾望城市》 |
2008年全美週末票房冠軍 6月8日 |
下一届: 《無敵浩克》 |
上一届: 《特務行不行》 |
2008年台北週末票房冠軍 6月29日 |
下一届: 《全民超人》 |
曲目
功夫熊猫 | |
---|---|
汉斯·季默 约翰·包威尔的原声带 | |
发行日期 | 2008年6月3日 |
录制时间 | 2008 |
类型 | 原声音乐 |
时长 | 60:16 |
唱片公司 | Interscope PDI/DreamWorks Records 哥倫比亞唱片 索尼音樂娛樂 |
汉斯·季默 约翰·包威尔 |
曲序 | 曲目 | 时长 |
---|---|---|
1. | Hero | 4:42 |
2. | Let The Tournament Begin | 1:59 |
3. | The Dragon Warrior Is Among Us | 2:57 |
4. | Tai Lung Escapes | 7:06 |
5. | Peach Tree Of Wisdom | 1:53 |
6. | Accu-flashback | 4:05 |
7. | Impersonating Shifu | 2:18 |
8. | The Sacred Pool Of Tears | 9:51 |
9. | Training Po | 1:28 |
10. | The Bridge | 3:23 |
11. | Shifu Faces Tai Lung | 4:47 |
12. | The Dragon Scroll | 2:31 |
13. | Po vs. Tai Lung | 2:41 |
14. | Dragon Warrior Rises | 3:22 |
15. | Panda Po | 2:39 |
16. | Oogway Ascends | 2:04 |
17. | Kung Fu Fighting(Cee-Lo Green与 杰克·布莱克) | 2:30 |
18. | Kung Fu Fighting (仅东亚版)(Rain) | 3:27 |
19. | Kung Fu Fighting (仅东亚版)(Sam Concepcion) | 2:20 |
20. | Kung Fu Fighting (仅俄文版)(Mumiy Troll) | 2:33 |
獎項與提名
頒獎典禮 | 獎項 | 得獎者 | 結果 |
---|---|---|---|
第36届安妮奖 | 最佳动画长片 | 約翰·斯蒂芬森、馬克·奧斯本 | 獲獎 |
第81届奥斯卡金像奖 | 最佳动画长片 | 約翰·斯蒂芬森、馬克·奧斯本 | 提名 |
第66届金球奖 | 电影类-最佳动画片 | 約翰·斯蒂芬森、馬克·奧斯本 | 提名 |
正版陸區DVD爭議
2008年12月12日起,中录华纳开始在中國销售此片的正版六区(中國大陸區)DVD,但随后便发现其采用了台版配音,没有采用公映的上译配音版。中录华纳解释说,梦工厂提供母碟就是台配版,他们无权替换音轨,只能照单发碟。其实这是梦工厂对待六区DVD的一贯作法,它从来没有在正版六区DVD中采用过公映配音。
不过这一次却引起了很多人的反对和抗议。很大原因是由於此片的台版配音在中國大陸的惡评很多,而上译配音版在公映时即获追捧,很多人从公映起就开始等待上译配音版的发行。正版六区DVD采用台配的消息无疑打击了很多人。另外,中录华纳在之前的一些宣传活动中称「将采用上译配音」,直到实际发碟时才改口,有「误导」之嫌。
參考資料
- . 新浪網. 2005年9月23日 . (原始内容存档于2015-02-15).
- . 外滩画报. 2009年4月27日 . (原始内容存档于2017年12月19日).
- . time.com. 2011年6月21日 . (原始内容存档于2016年3月19日).
- . 非凡新聞周刊. 2008年8月10日 . (原始内容存档于2016年4月8日).
- . Rotten Tomatoes. . (原始内容存档于2012-08-20).
- . Metacritic. . (原始内容存档于2012-09-07).
- Carl DiOrio. . Hollywood Reporter. 2008-06-08 . (原始内容存档于2008-06-11).
- . Yahoo! Movies. 2008-06-08 . (原始内容存档于2008-06-10).
- . Yahoo! Movies. 2008-06-08 . (原始内容存档于2008-06-11).
- 功夫熊猫 (页面存档备份,存于),时光网
- . 亚马逊中国. .
- . IMDB.
- . IMDB. . (原始内容存档于2020-09-11).
外部連結
本文来源:维基百科:功夫熊猫
本篇内容的全部文字在知识共享 署名-相同方式共享 3.0协议之条款下提供,附加条款亦可能应用。(请参阅使用条款)